中文翻译与英英解释 | 〔英国〕=confidence game.
| | | confidence: n. 1.信任,信赖。 2.自信,确信;自恃。 3.(偷 ... | | trick: n. 1.奸计,诡计,骗术;欺骗。 2.戏法;快手把戏, ... | |
| a swindle in which you cheat at gambling or persuade a person to buy worthless property 同义词:bunco, bunco game, bunko, bunko game, con, confidence game, con game, gyp, hustle, sting, flimflam,
|
A confidence trick (also known as a scam) is an attempt to defraud a person or group after first gaining their confidence. A confidence artist is an individual operating alone or in concert with others who exploits characteristics of the human psyche such as dishonesty, honesty, vanity, compassion, credulity, irresponsibility, na?veté, or greed. |
例句与用法 | 1. | Is the financial system a confidence trick 金融系统是利用投资者信心的诡计吗?
| | 2. | Confidence game confidence trick 获得对方信任而后的欺骗
| | 3. | I think that chain letters are a confidence trick and should be made illegal 我认为连锁信是一种骗局,应该被规定是非法的。
| | 4. | It marked the trade diplomats ' surrender to the confidence trick on which the system is founded 它标志着贸易外交人员屈服于这个使贸易系统得以建立的骗局。
| | 5. | So the scene between the pair of them , the licensee of the place , rumoured to be or have been fitzharris , the famous invincible , and the other , obviously bogus , reminded him forcibly as being on all fours with the confidence trick , supposing , that is , it was prearranged , as the lookeron , a student of the human soul , if anything , the others seeing least of the game 这两个人,一方领有特准卖酒的执照,据传说是或曾经是有名的“常胜军”菲茨哈里斯另一方显而易见是个冒牌货。双方的这场吵闹,尽管旁人丝毫并未察觉其中的花招,然而他作为一名旁观者,又身为人类心理的研究家,不由得强烈地感到,如果这是预先安排好的话,那就与好计没有什么两样了。
|
|